ETH Zürich und EPFL Lausanne

ETH Zürich. Photo/Foto: TES.

Die Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (ETH Zürich oder ETHZ) erhielt 1911 ihren heutigen Namen. Sie wurde 1855 als Eidgenössische Polytechnische Schule gegründet und bestand zunächst aus einigen technischen Fakultäten: Architektur, Zivil- und Maschinenbau, Chemie und Forstwirtschaft. Die ETH Zürich, nicht zu verwechseln mit der Universität Zürich, verfügt heute über sechzehn Fakultäten, von denen einige zu … Weiter » „ETH Zürich und EPFL Lausanne“

Sgraffiti im Engadin

Scuol graffiti. Photo/foto: TES.

Das Wort Sgraffito kommt vom italienischen Verb sgraffiare oder graffiare, was kratzen bedeutet. Sgraffiti (Plural) werden mit einem feinen, verschiedenfarbigen Kalkverputz auf einem gröberen Mörtelgrund aus Kalk und Sand aufgetragen. Die obere Schicht wird zum Teil wieder weggekratzt und es entstehen die Sgraffiti mit ihrem Farbkontrast. Es gibt eine Vielzahl an Formen und Figuren, die … Weiter » „Sgraffiti im Engadin“

Die Mehrsprachigkeit der Schweiz

Bild/Photo: Historisches Lexikon der Schweiz 1997-2002.

„Die Sprachen sind nicht neutral. Sie verkörpern Kulturen, sie prägen Mentalitäten, sie schaffen Affinitäten, sie vermitteln Empfänglichkeiten, sie drücken Empfindsamkeiten aus, sie vermitteln Argumentations-, Denk- und Lebensweisen, und sie beeinflussen und bestimmen auch die Auffassung, die die Bürger von der Rolle des Staates im Verhältnis zum Einzelnen und zur Gesellschaft haben“ (José Ribeaud, La Suisse … Weiter » „Die Mehrsprachigkeit der Schweiz“

Rätoromanische oder deutschsprachige Gemeinden ?

Riom. Foto/Photo: TES

Die beiden Gemeinden Surses (Oberhalbstein auf Deutsch) und Muntogna da Schons (Schamserberg auf Deutsch) im Kanton Graubünden werden künftig nicht mehr als rätoromanische, sondern als deutschsprachige Gemeinden betrachtet. Das gab das Bundesamt für Statistik (BfS) im Dezember bekannt. Surses ist eine Gemeinde im Park Ela in der Region Albula. Savognin, Bivio, Salouf, Riom-Parsonz, Cunter, Tinizong-Rona, … Weiter » „Rätoromanische oder deutschsprachige Gemeinden ?“

Forum für Zweisprachigkeit

In einer Zeit, in der Schweizer Bürger aus deutschsprachigen Kantonen manchmal mit ihren Mitbürgern in französischsprachigen Kantonen auf Englisch kommunizieren müssen, um sich gegenseitig zu verstehen, ist das Forum für Zweisprachigkeit in Biel/Bienne kein unnötiger Luxus. Ganz zu schweigen von den Italienisch oder Romanisch sprechenden Bewohnern des Landes. Im Kanton Graubünden, dem einzigen dreisprachigen Kanton (Deutsch, … Weiter » „Forum für Zweisprachigkeit“

Das Bridgespiel in der Schweiz

Kulm Hotel, Bridgekamer, 1947. Archief: Kulm Hotel, St. Moritz.

Bis 1795 bzw. 1798 waren die Niederlande und die Schweiz Republiken, die sich in den Niederlanden aus sieben souveränen Provinzen und in der Eidgenossenschaft aus dreizehn souveränen Kantonen zusammensetzten. Jass und Bridge Beide waren 1648 durch den Westfälischen Friedensvertrag als unabhängige Staaten anerkannt worden. Zwischen den beiden Ländern und ihren Provinzen/Kantonen bestanden enge diplomatische, militärische … Weiter » „Das Bridgespiel in der Schweiz“

Ein Land der Museen

Basel, Haus zur Mücke Foto/photo: TES.

Die ersten Museen entstanden im Italien der Renaissance im 15. Jahrhundert. Die Antike, das politische und verfassungsrechtliche Modell Roms und Griechenlands und die (Wieder-)Entdeckung griechischer und römischer Autoren führten zu einem regelrechten Sammlungsrummel bei der Elite. Antike Objekte (Münzen, Statuen, Alltagsgegenstände, Inschriften und zahlreiche andere Artefakte) waren zum Mitnehmen da. Häuser und Gärten wurden zu … Weiter » „Ein Land der Museen“

Die viersprachige Schweiz

Fribourg/Freiburg, Le pont de Sarine, Röstigrabenbrücke über die Saane. Foto/Photo:TES

Die Schweiz ist eine deutschsprachige Schöpfung. Von 1291 bis 1798 bildeten die dreizehn souveränen Kantone einen deutschsprachigen Bundesstaat. Nur Freiburg (Fribourg) war und ist zweisprachig. Die mehrsprachige Schweiz ist eine Gründung des französischen Besatzers im Jahr 1798. Die Hegemonie des Deutschen wurde gebrochen und die Helvetische Republik (1798-1803) erkannte die Gleichheit der italienischen, französischen und … Weiter » „Die viersprachige Schweiz“

Der Bericht von John Bowring über die Schweiz

Frontcover of The Report on the Commerce and Manufactures of Switzerland by John Bowring. Photo/Foto: Wikipedia

Der Bericht mit dem englischen Titel The Report on the Commerce and Manufactures of Switzerland wurde 1835 von John Bowring den beiden Kammern des Parlaments vorgelegt und 1836 veröffentlicht. John Bowring (1792-1872) besuchte das Land und die meisten Kantone im Jahr 1835. Er schrieb den Bericht auf der Grundlage seiner Eindrücke und Besuche, Begegnungen und … Weiter » „Der Bericht von John Bowring über die Schweiz“

Wintertourismus im Engadin

Mario Verieri, 150 Jahre Wintertourismus St. Moritz, 2015. Photo/foto: TES.

Das grösste Wachstum des Sommer/Winter-, Bade- und Kurtourismus in der Schweiz und insbesondere im Engadin (Kanton Graubünden) fand zwischen 1870 und 1914 statt. Mit dem Aufstieg der Eisenbahnen, der Verbesserung der Alpenpässe (u.a. von Bivio nach Silvaplana), neuen Strassen (für Kutschen, u.a. zwischen Poschiavo und Pontresina), Tunneln und dem Aufstieg des Gesundheitstourismus kamen nach 1850 … Weiter » „Wintertourismus im Engadin“